Chinese Encyclopaedias of New Global Knowledge (1870-1930): by Rudolf G. Wagner (auth.), Milena Doleželová-Velingerová,

By Rudolf G. Wagner (auth.), Milena Doleželová-Velingerová, Rudolf G Wagner (eds.)

This is a collection of pioneering experiences on chinese language encyclopaedias of contemporary wisdom (1870-1930). At a transitional time while glossy wisdom was once wanted but few glossy colleges have been on hand, those works have been the most important resources of data for a complete new release.

This quantity investigates lots of those encyclopaedias, which have been by no means reprinted and are not often recognized even to experts, for the 1st time. The members to this assortment all focus on the interval in query and feature labored jointly for a couple of years. The ensuing stories convey that those encyclopaedias open a special window onto the migration and ordering platforms of data throughout cultural and linguistic borders.

Show description

By Rudolf G. Wagner (auth.), Milena Doleželová-Velingerová, Rudolf G Wagner (eds.)

This is a collection of pioneering experiences on chinese language encyclopaedias of contemporary wisdom (1870-1930). At a transitional time while glossy wisdom was once wanted but few glossy colleges have been on hand, those works have been the most important resources of data for a complete new release.

This quantity investigates lots of those encyclopaedias, which have been by no means reprinted and are not often recognized even to experts, for the 1st time. The members to this assortment all focus on the interval in query and feature labored jointly for a couple of years. The ensuing stories convey that those encyclopaedias open a special window onto the migration and ordering platforms of data throughout cultural and linguistic borders.

Show description

Read Online or Download Chinese Encyclopaedias of New Global Knowledge (1870-1930): Changing Ways of Thought PDF

Best chinese books

China to Chinatown: Chinese Food in the West (Globalities)

China to Chinatown tells the tale of 1 of the main extraordinary examples of the globalization of nutrients: the unfold of chinese language recipes, constituents and cooking types to the Western global. starting with the bills of Marco Polo and Franciscan missionaries, J. A. G. Roberts describes how Westerners’ first impressions of chinese language nutrients have been decidedly combined, with many concerning chinese language consuming conduct as repugnant.

Lexicon of Reconstructed Pronunciation: In Early Middle Chinese, Late Middle Chinese, and Early Mandarin

Recognized for his paintings in chinese language historic phonetics, Edwin Pulleyblank has compiled this lexicon to provide within the results of his researches at the phonology of center chinese language and its evolution to Mandarin. The lexicon enhances Pulleyblank's past booklet, "Middle chinese language" via offering reconstructed pronunciation for about 8000 chinese language characters at 3 historic phases.

Women’s Literary Feminism in Twentieth-Century China

It is a severe inquiry into the connections among emergent feminist ideologies in China and the creation of 'modern' women's writing from the dying of the final imperial dynasty to the founding of the PRC. It accentuates either recognized and under-represented literary voices who intervened within the gender debates in their iteration in addition to contextualises the concepts utilized in imagining substitute tales of woman adventure and power.

Extra resources for Chinese Encyclopaedias of New Global Knowledge (1870-1930): Changing Ways of Thought

Example text

12 Qian Xun 錢恂, Wuzhou geguo zhengzhi kao 五洲各國政治考 (Shanghai, 1901) and Qian Xun, Wuzhou geguo zhengzhi kao xubian 五洲各國政治攷續編 (Shanghai, 1901). 32 Li Hsiao-t’i Examinations, a situation that led them both to become involved in the SelfStrengthening or Foreign Affairs Movement, Yangwu 洋務, to study abroad, and to enter diplomatic service. Ma Jianzhong served as a private secretary to Li Hongzhang 李鴻章 (1823–1901), a leading figure in the Self-Strengthening Movement who was active in introducing Western institutions and weaponry to China.

24 Xue Fucheng and Qian Xun represent the second generation of diplomats sent to Europe. In 1890, Qian Xun was stationed in Russia, becoming a Minister Consultant to the embassy in that land. In 1893, he returned home after 3 years abroad. Shortly thereafter, he was sent abroad again. 25 In 1899, Zhang sent Qian as a supervisor for students touring Japan. This tour gave him the chance to understand Japan at first hand, which would be reflected in his later writings. 26 Qian Xun’s rise from failure in the examinations to an official position of the second rank not only set his work apart from that of Ma Jianzhong, but also shows a new career path for educated people outside the examinations.

For the Chinese translation of vol. 3 of this work, see Chen Shoupeng, trans. Zhongguo jianghai xianyao tuzhi. Lim Boon Keng, see Wen Ching. Lin, Zexu 林則徐. Sizhou zhi 四洲志 [Record of the four continents]. Excerpts in Wang Xiqi 王錫祺, comp. Xiaofanghuzhai yudi congchao zaibubian 小方壺寨輿地叢鈔再補編. Shanghai: Zhuyi tang, 1897. It is based on translations from Hugh Murray, ed. An Encyclopedia of Geography : Comprising a Complete Description of the Earth, Exhibiting its Relation to the Heavenly Bodies, its Physical Structure, the Natural History of Each Country, and the Industry, Commerce, Political Institutions, and Civil and Social State of all Nations.

Download PDF sample

Rated 4.68 of 5 – based on 31 votes